সাধারণ

সংযোজনমূলক ক্রিয়াগুলির সংজ্ঞা

ক্রিয়াপদ শব্দের একটি শ্রেণি যা একটি বাক্যের মূল তৈরি করে। এই বিশেষত্বটি বিভিন্ন ধরণের শব্দের মধ্যে অনন্য, যেহেতু একটি একক ক্রিয়াপদ একটি সম্পূর্ণ অর্থ প্রদান করে, যা বাকি শব্দগুলির সাথে ঘটে না। এইভাবে, আমি যদি বলি বৃষ্টি, আমি যাই বা আসি, আমি সম্পূর্ণ অর্থ সহ কিছু যোগাযোগ করছি।

ক্রিয়াপদের বিভিন্ন পন্থা থেকে বিশ্লেষণ করা যেতে পারে: তাদের সংযোজন, তাদের মোড, তাদের ক্রিয়া কাল বা তাদের টাইপোলজির উপর নির্ভর করে। এই পোস্টে আমরা স্প্যানিশ ভাষায় ক্রিয়াপদের সেটের একটি বিশেষ ক্ষেত্রে সমযোজক ক্রিয়াকে সম্বোধন করতে যাচ্ছি।

সমযোজক ক্রিয়া কী

সাধারণভাবে, ক্রিয়াপদগুলি বিভিন্ন কর্মের সাথে যোগাযোগ করে (হাঁটা, হাসি, দৌড়ানো, চিন্তা করা ...)। যাইহোক, কিছু ক্রিয়াপদ কর্মের সাথে যোগাযোগ করে না এবং তাই একটি ব্যতিক্রম। আমরা সংযোজক ক্রিয়া সম্পর্কে কথা বলছি, যার মৌলিক বৈশিষ্ট্য হল বিষয়কে প্রিডিকেটের সাথে যুক্ত করা। দুটি কঠোরভাবে সংযোজক ক্রিয়া আছে, হতে এবং হতে ক্রিয়া (কিছু শ্রেণীবিভাগে মনে হওয়া ক্রিয়াটিকেও সমযোজক হিসাবে বিবেচনা করা হয়)। যদি একটি বাক্যের প্রধান ক্রিয়া সংযোজনমূলক হয়, তাহলে predicate একটি মৌখিক নয় কিন্তু একটি নামমাত্র predicate। এগুলিকে সমযোজক ক্রিয়া বলা হয় কারণ তারা একটি বিষয় এবং একটি বৈশিষ্ট্যের মধ্যে একটি মিলন (বা কপুলা) হিসাবে কাজ করে।

একটি নন-কপুলেটিভ ক্রিয়া সহ একটি বাক্যে একটি নির্দিষ্ট ক্রিয়া থাকে (উদাহরণস্বরূপ, "বন্ধুরা পুলে সাঁতার কাটে") বাক্যটিতে, একটি সমযোজক ক্রিয়া ব্যবহার করার সময় বাক্যটিতে কোনও ক্রিয়া থাকে না (উদাহরণস্বরূপ, বাক্য "আমার বন্ধুরা ভাল স্প্রিন্টার", কোন কাজ হচ্ছে না, যেহেতু বাক্যের নায়করা আসলে কিছুই করে না কিন্তু কিছু)।

সেমিকোপুলেটিভ ক্রিয়া

কিছু ক্রিয়াপদ কিছু বাক্য গঠনে সমযোজকগুলির সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হতে পারে। যেমন ক্রিয়াপদ মিলন, ফলাফল, থাকা, থাকা বা পালা। এই ধরনের ক্রিয়াপদ কোনো কিছুর অবস্থা প্রকাশ করে এবং এর একটি ভবিষ্যদ্বাণীমূলক ব্যবহার (সংযোজনমূলক নয়) বা আধা-সংযোজনমূলক ব্যবহার থাকতে পারে। "সেই শিশুটি তার মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে" বা "লেকচারার তার যুক্তি রেখেছিল" এর মতো বাক্যগুলির একটি ভবিষ্যদ্বাণীমূলক অর্থ থাকবে৷ পরিবর্তে, এই ধরনের ক্রিয়াপদগুলি নিম্নলিখিতগুলির মতো বাক্যগুলিতে সেমিকোপুলেটিভ হিসাবে বিবেচিত হয়: "সেই মহিলাটি পাগল হয়ে গিয়েছিল" বা "শিশুটি খুব শান্ত ছিল।"

স্প্যানিশ অধ্যয়নকারী বিদেশীদের জন্য সমযোজক ক্রিয়াপদ ser এবং estar এর অসুবিধা

সের এবং এস্টারের মধ্যে পার্থক্য খুব কম ভাষায় বিদ্যমান এবং স্প্যানিশ তাদের মধ্যে একটি। এই বৈশিষ্ট্যটি এমন একজন স্পিকারের জন্য অসুবিধা নয় যার স্থানীয় ভাষা স্প্যানিশ, তবে এটি বিদেশীদের জন্য একটি সমস্যা। এইভাবে, "কেমন আছে" বা "কেমন আছে" এর মতো সহজ বাক্যাংশগুলির একটি ভিন্ন অর্থ রয়েছে, যদি এটি হওয়া এবং হওয়ার অর্থ কী তা স্পষ্ট না হয় তবে সহজেই বিভ্রান্ত হতে পারে।

ছবি: iStock - CEFutcher / vitapix